Между тем, двери музея открылись. Аланцы, тасконцы и маорцы неторопливо, с чувством собственного достоинства начали подниматься по ступеням. Никакой суеты, толкотни, громких возгласов. Это не торговцы. Впрочем, Олесь ошибся. Подойдя ближе, русич увидел перед входом огромную красочную афишу. Морсвилское отделение департамента культуры проводило ежегодный аукцион древних раритетов. Значит, сюда прилетели любители старины и искусствоведы-перекупщики. Какие суммы здесь крутятся трудно даже представить. Хотя, по сути, тот же бизнес, что и у пассажиров «Эльзаны». Масштабы принципиально другие. Но это кому как в жизни повезло…
— К чему такой ажиотаж? — удивленно спросил Саттон. — Голограф — величайшее изобретение человечества. С помощью него можно, сидя где-нибудь во Фланкии, спокойно участвовать в торгах.
— Ты плохо знаешь местные правила, — улыбнулся Аято. — Все реликвии в Нейтральном секторе продаются только непосредственно присутствующим людям. Расчет производится немедленно. Данный нюанс придает аукциону особый колорит. Большинство потенциальных покупателей присылают в Морсвил своих представителей, но некоторые приезжают сами. Хотят окунуться в атмосферу экзотики. Богатым свойственны причуды.
— Но ведь компьютерный вирус парализовал банковскую систему, — заметил Храбров.
— Совершенно верно, — кивнул головой самурай. — Признаться честно, я думал, организаторы перенесут мероприятие на более поздний срок. Увы, город живет по собственным законам.
— Оливийцы изменили правила, — предположил Крис.
— Ни в коем случае, — возразил Тино. — Традиции хороши только тогда, когда они соблюдаются.
— А как же оплата? — произнес англичанин.
— Обрати внимание на крепких парней с кейсами в руках, — вымолвил японец. — В последние месяцы Алану пришлось вспомнить о существовании наличных денег.
— Хороший куш для грабителей, — вставил Олесь.
— Не забывай, где ты находишься, — проговорил Аято. — За подобные преступления здесь отрубают голову. И поверьте, в Морсвиле еще остались воины, умеющие владеть мечом.
— Вы разожгли мое любопытство, — сказал Саттон. — Предлагаю посетить столь зрелищное мероприятие.
— Почему бы и нет, — усмехнулся самурай. — Вряд ли служба контрразведки будет искать нас на аукционе. Место многолюдное и совершенно безопасное.
Спорить с друзьями русич не стал. Тино лучше знает обстановку в городе. Он часто бывал на Тасконе и создал здесь разветвленную агентурную сеть. Земляне неторопливо двинулись к музею. У входа расположились четыре охранника. В цивилизованной одежде оливийцы выглядели несколько мешковато. Дорогие костюмы не могли скрыть их широкие плечи и мощную мускулатуру. Один из тасконцев принадлежал к клану трехглазых, трое являлись вампирами. Внешний вид морсвилцев способен отпугнуть кого угодно. Налетчики хорошо подумают, прежде чем нападут на посетителей аукциона.
Мощные кондиционеры создавали в зале приятную прохладу. После испепеляющей жары улицы внутри дышалось легко и свободно. Тихо переговариваясь, мужчины и женщины рассаживались в мягкие удобные кресла. Первый ряд был забронирован для особо значительных персон и сейчас почти пустовал.
Друзья расположились в дальнем правом углу в самом конце большого просторного помещения. В случае необходимости они покинут музей, не привлекая ничьего внимания. На сцену вышел импозантный темноволосый молодой человек в белоснежном фраке. Элегантно взмахнув рукой, оливиец громко произнес:
— Дамы и господа, я приветствую вас на нашем ежегодном аукционе.
А зале послышались редкие, нестройные хлопки. Так на тираду морсвилца отреагировали новички. Постоянные посетители вели себя гораздо сдержаннее.
— Сегодня много лотов, — продолжил ведущий. — Поэтому мы начнем торги немедленно.
Как обычно, в самом начале продаются менее ценные экспонаты. Они довольно дешевы и покупаются быстрее. Старинные вазы, изящные статуэтки, чудом сохранившиеся ковры ручной работы. Порой даже не верилось, что этим вещам больше двухсот лет. Аукцион протекал спокойно, размеренно и… неинтересно.
Спустя примерно час землянам надоело слушать однообразные выкрики тасконца, и они направились к выходу.
Неожиданно по залу прокатился оживленный гул. Храбров тотчас обернулся. Девушка в изящном декольтированном платье вынесла на сцену длинный стальной клинок.
— Дамы и господа! — воскликнул оливиец. — Уникальный лот. На аукцион выставлен меч, который наемники Алана продали владельцу «Грехов и пороков» Нилу Броуну во время первой экспедиции. Экспонат конечно не древний, но необычайно дорогой. Это часть великой истории. Его лезвие не раз окроплялось человеческой кровью. Стартовая цена…
Сумма, названная морсвилцем, была астрономическая. Крис изумленно свистнул.
— Учитесь, — иронично заметил японец. — Вот так люди делают деньги.
— Кто бы мог подумать, что клинок Салаха будет столько стоить, — покачал головой Олесь.
— Человеческие пристрастия — вещь странная и труднообъяснимая, — проговорил Аято. — Уверен, предложение превысит начальную цену в два, а может и в три раза.
Самурай не ошибся. Меч достался седовласому пожилому аланцу в темных очках, сидящему в первом ряду. Небрежный жест рукой и телохранитель передал кейс организаторам горгов. Получив от тасконки клинок, мужчина довольно усмехнулся и стремительно покинул помещение. Другие экспонаты его не интересовали.
После посещения музея в душе русича остался какой-то неприятный осадок. То, чем они дорожили и гордились, теперь идет с молотка. Никакой этики и морали. Жажда наживы перешла все разумные пределы. И ведь страдает этим пороком не только Морсвил. Заражены подземная Таскона, Алан, Маора… Общество нуждается в серьезных переменах.