Последняя схватка - Страница 69


К оглавлению

69

— Мы раньше встречались? — уточнил тасконец.

— Пару раз, — ответил самурай. — Я служил в ведомстве Аргуса Байлота.

— И что от меня понадобилось службе контрразведки? — недоуменно спросил генерал.

— Вы не поняли, я выступаю, как частное лицо, — произнес Аято.

— Тем более странно, — пожал плечами Оун и залпом осушил стакан.

В глазах офицера тут же появился неестественный блеск. Вытерев рот рукавом, тасконец вымолвил:

— Внимательно слушаю. И попрошу без длинных пафосных речей…

— Хорошо, — проговорил японец. — Примерно через пять часов состоится заседание Совета. Вы должны на нем присутствовать. Ссылки на плохое самочувствие не принимаются.

— Человеческая наглость не знает границ, — язвительно сказал генерал. — Придется напомнить еще раз. Я в отставке и никакого отношения к флоту и главному органу власти Союза не имею.

— Перестаньте, — спокойно произнес Тино. — Отставка не принята. Кроме того, сегодня будут обсуждаться итоги экспедиции в систему Китара. Одному полковнику нужна ваша поддержка.

Оун резко вскинул подбородок. Несмотря на сильное опьянение, соображал он быстро.

— Офицер, которому я действительно был обязан помочь, к сожалению, мертв, — заметил тасконец.

— Вы ошибаетесь, — возразил самурай. — Иногда люди видят не то, что есть на самом деле.

— Неужели двойник? — догадался генерал.

— Предлагаю поговорить об этом во Фланкии, — вымолвил Аято. — Вы прилетите в столицу?

— Непременно, — сказал Оун, вытягивая шею и поправляя воротник кителя. — Надо только привести себя в порядок. В последние дни я немного расслабился… Но теперь ситуация изменилась.

* * *

Подготовив почву в Совете, японец приступил к осуществлению второй части своего плана. В течение двадцати минут Тино оповещал крупнейшие информационные компании о предстоящей пресс-конференции Храброва. Местом ее проведения самурай назначит холл здания правительства. Когда у внешних ворот соберутся сотни журналистов, отказать им будет сложно. Зато охрана тщательно проверит репортеров на наличие оружия и взрывчатки. Безопасность никогда не помешает.

Ряд агентств с недоверием отнеслись к сообщению Аято, однако данное обстоятельство ничуть не расстроило японца. Тино не сомневался, что слухи о чудесном воскрешении командира звездной эскадры мгновенно разлетятся по городу. Люди придут на встречу хотя бы из простого любопытства.

Закончив работу, самурай встал со стула и вышел в подсобное помещение.

— Венс, — негромко позвал хозяина магазина Аято.

— Я здесь, — произнес мужчина, появляясь из общего зала.

— Аппаратуру выключить и законсервировать, — приказал японец. — Через пять минут после моего ухода покинешь явку. Канал хоть и закрытый, но рисковать не стоит.

— Не беспокойтесь, — улыбнулся аланец. — У меня нет ни малейшего желания знакомиться со следователями службы контрразведки. Тем более, я давно хотел навестить отца.

— Прекрасная идея, — заметил Тино. — Родителей нельзя забывать.

Пожав на прощание агенту руку, самурай не спеша двинулся к двери. Выйдя на улицу, Аято привычно огляделся. Вокруг обычные, ничем не примечательные прохожие. Впрочем, правильно организованную слежку обнаружить практически невозможно. Японец поправил пиджак и быстро зашагал к стоянке электромобилей. Спустя четверть часа машина уже везла его в центр Фланкии.

* * *

Не зная, чем заняться, Храбров и Саттон все утро смотрели голограф. Основная часть новостей по-прежнему была посвящена гибели Лизы Соул. Репортажи с места событий, интервью, комментарии следовали один за другим. Абсолютное большинство обозревателей считало, что покушение совершили бывшие посвященные. Факты — упрямая вещь, а они недвусмысленно указывали на сторонников свергнутого диктатора. Тот же тип взрывчатки, темное прошлое телохранителей члена Совета, угрозы, звучавшие в адрес Соул. Замысел Тино блестяще осуществился.

Японец вернулся около полудня. Закрыв за собой дверь, Аято громко крикнул:

— Олесь, бери форму и переодевайся. Времени мало. Журналисты изнемогают от нетерпения.

В прихожей самурай передал русичу огромный черный кейс. В нем лежала новенькая форма полковника звездного флота. Спорить с товарищем Храбров не стал. Механизм операции запущен, отступать поздно. Появление Олеся в Совете должно окончательно сломить оппозицию.

— Сколько же комплектов вы пошили? — поинтересовался русич, натягивая брюки.

— Пять, — не задумываясь, вымолвил Тино. — Но это не моя заслуга, а Аргуса.

Взяв со стола стакан с соком, японец прошел в гостиную и устало опустился в кресло. После некоторой паузы Аято проговорил:

— Думаю, старик предвидел подобную развязку. В прозорливости ему не откажешь. Дарл не случайно готовился три года. А ведь есть еще один двойник. Байлот был мудрым человеком.

— Но избежать смерти не сумел, — вставил англичанин. — Причем, враг совершил покушение не где-нибудь, а в здании правительства. Советую это учесть. Для обезумевших фанатиков собственная жизнь ничего не значит.

— Справедливое замечание, — согласился самурай. — Мы предпримем необходимые меры предосторожности.

Между тем Храбров застегнул китель и направился к зеркалу. Форма сидела идеально.

— Хватит любоваться собой, — иронично произнес Тино. — Пора идти. Нас ждут.

Друзья покинули квартиру и спустились вниз по лестнице. У подъезда дежурили два крепких парня в штатском. Японец остановился и едва слышно сказал:

69